แล้วฉันจะกลับมา ภาษาอังกฤษ

มีพบก็ต้องมีจาก เมื่อถึงเวลาต้องอำลาก็ทำเอาหลายคนหนักอกหนักใจว่า ควรบอกลาอย่างไรให้ดูสุภาพ ที่เหมือนการ Say No แบบสุภาพในบทความครั้งก่อนที่ได้นำเสนอไป (5 ประโยคปฏิเสธภาษาอังกฤษสำหรับ “Say No” แบบง่ายๆ แต่สุภาพ) อีกทั้งจะบอกลาอย่างไรให้ดูไม่น่าเบื่อ  เพราะนอกจาก ‘goodbye, see you again, see you later และ see you next time’ แล้วก็ยังมีอีกหลายประโยคที่สามารถใช้เป็นประโยคสนทนาบอกลาแทนคำเหล่านี้ได้ ซึ่งก็เป็นประโยคง่ายๆทั้งนั้น แถมยังสามารถใช้ได้เกือบทุกๆ สถานการณ์อีกด้วย

แล้วฉันจะกลับมา ภาษาอังกฤษ

บอกลาเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรให้ไม่น่าเบื่อ อ่านจบแล้วอย่าลืมไปใช้กันนะคะ!

1. See you soon. (ซี ยู ซูน)

แปลว่า แล้วพบกันนะ (ใช้ลาแบบไม่เป็นทางการ)

2. See you then. (ซี ยู เดน)

แปลว่า แล้วเจอกัน (ใช้ลาเมื่อมีการนัดหมาย เพื่อเจอกันอีกในไม่ช้าหรืออีกครั้ง)

3. See you around. (ซี ยู อะราวด์)

แปลว่า แล้วพบกัน (ใช้ลาแบบไม่เป็นทางการ ซึ่งความหมายโดยรวมคือ แล้วเจอกันใหม่ แต่ไม่มีการนัดหมาย)

4. Until the next time. (อันทิล เดอะ เน็กไทม์)

แปลว่า แล้วเจอกันคราวหน้านะ

5. Have a nice day. (แฮ็ฟ อะ ไนซ์ เดย์)

แปลว่า โชคดีนะ วันนี้ขอให้มีความสุข

6. Have a good one. (แฮ็ฟ อะ กู้ด วัน)

แปลว่า ขอให้วันนี้เป็นวันที่ดีนะ

7. Have a nice weekend. (แฮ็ฟ อะ ไนซ์ วีคเค็นด์)

แปลว่า เสาร์- อาทิตย์นี้ ขอให้มีความสุข

8. Have a good trip. (แฮ็ฟ อะ กุด ทริพ/อะ ไนซ์ ทริพ)

แปลว่า ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ

9. Have a good time. (แฮ็ฟ อะ กูด ไทม์)

แปลว่า ขอให้มีความสุขนะ

10. Take care / Take care of yourself. (เทคแคร์/เทคแคร์ อ็อฟ ยัวร์เซ็ลฟ)

แปลว่า ดูแลตัวเองด้วย/รักษาตัวด้วย

11. I must be on my way. (ไอ มัส บี ออน มายด์ เวย์)

แปลว่า ฉันต้องไปแล้ว

12. We’d better be off now. (วีดึ เบ็ดเทอร์ บี อ๊อฟ นาว)

แปลว่า เราจะกลับกันแล้วนะ

13. Oh, it’s time to go. (โอ อิทส์ ไทม์ ทู โก)

แปลว่า โอ้ ได้เวลากลับแล้ว / ได้เวลาออกเดินทางแล้ว

14. I think it’s time to go. (ไอ ธิงค์ อิทส์ ไทม์ ทู โก)

แปลว่า ฉันคิดว่า ได้เวลากลับแล้วนะ

15. I think I’d better go. (ไอ ธิงค์ ไอดึ เบ็ทเทอร์ โก)

แปลว่า ฉันคิดว่าฉันกลับดีกว่า

16. I have to go now. (ไอ แฮ็ฟ ทู โก นาว)

แปลว่า ฉันจะต้องไปแล้วนะ

17. Peace หรือ Peace out! (พีช หรือ พีช เอ้าท์)

แปลว่า ไปก่อนนะ! (เป็นคำแสลงที่ไม่ทางการ)

18. I’ll see you sometime. (ไอ วิล ซี ยู ซัมไทม์)

แปลว่า หวังว่าคงจะได้พบคุณอีก (โดยไม่มีการนัดหมายกันล่วงหน้า)

19. I’m out / I’m out of here. (ไอแอม เอ้าท์, ไอแอม เอ้าท์ ออฟ เฮียร์)

แปลว่า ไปก่อนนะ (ไม่เป็นทางการ)

20. Ok, talk later, I will catch you later. (โอเค ท็อค เลทเทอร์, ไอ วิล แคช ยู เลทเทอร์)

แปลว่า เอาไว้คุยกันครั้งหน้านะ แล้วเจอกัน (ใช้ในโอกาสที่คุณเร่งรีบหรือไม่มีเวลาคุย)

น้องๆ สามารถเลือกใช้ประโยคบอกลาเหล่านี้ได้ตามสถานการณ์ที่เหมาะสม หรือกับบุคคลที่เหมาะสมและอาจจะใช้ตามหลังคำว่า “Goodbye” ก็ได้นะคะ สำหรับน้องๆ ที่สนใจไปศึกษาต่อด้านภาษาในต่างประเทศไม่ว่าจะเป็น นิวซีแลนด์ ออสเตรเลีย สหราชอาณาจักร แคนาดา สหรัฐอเมริกา และไอร์แลนด์ สามารถลงทะเบียนกับ SI-English ผู้เชี่ยวชาญด้านการศึกษาต่อในต่างประเทศ เพื่อขอรับคำแนะนำจากเราฟรีได้แล้วตั้งแต่วันนี้ หรือสามารถค้นหาคอร์สเรียนภาษาในโรงเรียนภาษาที่ตรงใจ คลิกที่ปุ่มด้านล่างได้เลยค่ะ!

บทความอื่นๆที่เกี่ยวข้องน่าสนใจ

10 ประโยคภาษาอังกฤษ รับสายโทรศัพท์เมื่อคนโทรมาผิด

5 หนังสือแกรมม่าสำหรับผู้สนใจพัฒนาทักษะไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ

รู้จักคำศัพท์และภาษาอังกฤษแบบ UK และ Irish ที่คนไทยและชาวต่างชาติอาจไม่เก็ท!

แล้วฉันจะกลับมา ภาษาอังกฤษ

แล้วฉันจะกลับมา ภาษาอังกฤษ

สวัสดีค่ะ วันนี้ลำดวนขอเสนอคำว่า

แล้วฉันจะกลับมา  I will be back!!

ตายแล้ว ฟังดูให้ความหวังลึกๆนะค่ะ ถ้าเราจากไปไกล แล้วให้สัญญากับคำนี้ละก็ น้องๆอาจกกรี๊ดสลบและมั่นใจว่า พี่จะกลับมาหาน้องจริงๆ เพราะฉะนั้นถ้าไม่มั่นใจกรุณาอย่าทำนะค่ะ มันเป็น บาป ค่ะ  อ๊ะ อะ ไม่กลัวเหรอค่ะ ว่า ดาบนั้นคืนสนอง แหมม ล้อเล่นค่ะ ล้อเล่น

นานมากแล้วลำดวนจำได้ว่า มีจิ๊กโก๋แก่ๆ มาแซวแม่พลับพลึง ท่าทางจะไม่ใช่การแซวเล่นๆนะค่ะ แม่พลับพลึงบอกว่า I will be back!! ค้าาาาาาาาา เธอกลับมา แต่ไม่ได้มาคนเดียว ไปจ้างจิ๊กโก๋รุ่นเก๋ามาอีกทีม มาตีหัวจิ๊กโก๋แก่ซะน่วมไปเลย เล่าให้ฟังแล้วลำดวนยังหวั่นแม่พลับพลึงไม่หายเลยค่ะ  ในกรณี I will be back!! ของแม่พลับพลึงมันมีความหมายตามประสาลำดวนว่า ทีเอ็งแล้วข้าไม่ว่า ทีข้าแล้วเอ็งอย่าโวย แหมมเธอช่างดุเดือดเลือดพล่านจริงๆเลยนะค่ะเนี่ย  โชคดีนะค่ะที่ลำดวนนะเป็นเพื่อนเธอไม่งั้น โอ๊ยไม่อยากคิดเลยค่ะ 

กลับเข้าเรื่องของเราอีกรายการค่ะเช่นถ้าเราอกหักชอกช้ำระกำทรวงเพราะเขาทิ้งไปอย่างไม่ใยดี ไม่มีแม้เสียงตามสายและหัวใจเราใกล้จะวายอยู่แล้ว แต่คิดว่าสักวันหนึ่งคงทำใจได้ ก็บอกเพื่อนๆไปเถอะค่ะว่า I will be back!! กรณีนี้จะหมายความว่า ให้ฉันร้องให้พอเถอะนะเพื่อน แล้วฉันจะกลับมาเข้มแข็งได้สักวัน ฟังแล้วน่าสงสารนะค่ะ

งั้นวันนี้ลำดวนขอตัวไปก่อนนะค่ะ จะไปหาซื้อผ้านวมไปฝากเพื่อนสักผืนนะค่ะ ทำไมนะเหรอค่ะ ก็ผ้าเช็ดหน้าคงเอาไม่อยู่แล้วละค่ะงานนี้ต้องพึ่งผ้านวมอย่างเดียวเลยละค่ะ  ถูกต้องค่ะ ลำดวนเป็นคนรัก และเป็นห่วงเพื่อนเสมอนะค่ะ อ๋อเพื่อนคนนี้นะเหรอค่ะ เพื่อนๆก็รู้จักดีบุญทิ้งของเรานี้แหละค่ะ ค๊าาาาาว่าไงนะค่ะ ฝากซื้อด้วยเลยอีกสองผืนเหรอกค่ะ ได้ค่ะ ลำดวน จัดให้ แหมมมีแต่คนรักบุญทิ้งทั้งนั้นเลยนะค่ะเนี่ย ซึ้งค่ะ ซึ้ง

วันนี้ลำดวนก็ขอลาด้วยประโยคนี้เลยแล้วกันนะค่ะ I will be back!  กรณีนี้หมายความว่า แล้วฉันจะกลับมาค้า      ลำดวน