บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันอีกเรื่องคือเรื่องของ “เวลา” ไม่ว่าจะเป็นการ “ถามเวลา” หรือ “การนัดหมาย” เป็นสิ่งที่เราจะได้ยินได้ ใช้กันในชีวิตประจำวัน วันนี้ทางศูนย์การแปลทีไอเอสฯ จะมาแนะนำวิธีประโยคและวลีที่ใช้ในการสนทนาเกี่ยวกับ “เวลาและการนัดหมาย” เป็นภาษาอังกฤษ ดังนี้ การถามเวลาและการนัดหมายWhat time is it? / ไม่ทราบกี่โมงแล้วครับ What’s the time? / ตอนนี้กี่โมงแล้วนะ Could you tell me the time? (สุภาพ) / ไม่ทราบ ตอนนี้กี่โมงแล้วนะคะ Do you know what time it is? (สุภาพ) / รบกวนนิดนึงค่ะ ตอนนี้กี่โมงแล้วนะคะ How long have you been waiting? / รอนานแค่ไหนแล้วนะ Do you have free time this afternoon? / พอมีเวลาว่างช่วงบ่ายนี้ไหมครับ What time can we meet? / เราพบกันเวลาไหนดีคะ What should we do to kill time? / เราทำอะไรฆ่าเวลากันดี It’s ten o’clock. / ตอนนี้เป็นเวลาสิบนาฬิกา / ตอนนี้สี่โมงเช้าแล้วหมายเหตุ: คำแปลภาษาไทยอาจมีการใช้สรรพนามในภาษาพูดบ้างเพื่อให้เห็นภาพที่ชัดเจนยิ่งขึ้น เรียนภาษาอังกฤษ ฟรี กับศูนย์การแปลทีไอเอส (ครบทุกตอน) ภาพประกอบ: Pixabay คุณสัจจาผู้ก่อตั้ง ผู้บริหารและผู้จัดการทั่วไปของศูนย์การแปลนานาชาติทีไอเอส ทรานสเลชั่น ผู้ที่มีประสบการณ์ในแวดวงการแปลมานับทศวรรษ คุณสัจจาเป็นผู้เชื่อในหลักการ "Lifelong Learning" การเรียนรู้ตลอดชีวิต รวมทั้งเป็นผู้ที่ชอบไขว่คว้าหาความรู้ด้านต่างๆ บนโลกออนไลน์อย่างไม่หยุดหย่อน
Let's practice English เล็ท-ส แพรคทิซ อิงลิช มาฝึกภาษาอังกฤษกันนะครับ Guy : What time do you knock off? ว๊อท ไทม ดู ยู น็อค ออฟ ? คุณเลิกงานกี่โมงครับ Taylor : I get off of work at 6. ไอ เก็ท อ๊อฟ เออฟ เวิร์ค แอท ซิ๊ก-ซ ฉันเลิกงาน 6 โมงเย็นค่ะ Guy : What do you want to do tonight? ว๊อท ดู ยู ว๊อน ทู ดุ ทู ไน๊ท คุณอยากทำอะไรคืนนี้ Taylor : I'd like to go see a movie. ไอ วู๊ด ไลค ทู โก ซี อะ มูฟวี่ ฉันอยากไปดูหนังค่ะ Guy : I heard that ไอ เฮิร์ด แดท ผมได้ยินมาว่า Mae Nak Phra khanong is playing at the movie theater. แม่นาคพระโขนง อิส พเล่อิ้ง แอท เดอะ มูฟวี่ เธียเตอร์ แม่นาคพระโขนงกำลังเข้าฉายที่โรงภาพยนต์ Taylor : Oh, I've heard that's a good movie โอ้ ไอ เเฮฟ เฮิร์ด แดท-ส กู๊ด มูฟวี่ ฉันได้ยินมาว่านั่นเป็นหนังที่ดีมากเลยล่ะ Guy : Do you need me to pick you up after work also? ดู ยู นีีด มี ทู พิ๊ค ยู อัพ อาฟเตอร์ เวิร์ค ออลโซ คุณต้องการให้ผมไปรับคุณหลังเลิกงานด้วยไหม ? Taylor : Yes, if it's not too much trouble. ... อิฟ-ส น็อท ทู๊ มัช ทรอโบ่ว ค่ะ ถ้ามันไม่สร้างปัญหามากนัก Guy : It's no problem อิท-ส โน พร๊อพ-เบลม ไม่มีปัญหาครับ I'm leaving my house now ไอ-ม ลิฟวิ่ง มาย เฮาส์ นาว ผมกำลังออกจากบ้านตอนนี้ I think we should get there early ไอ ติ๊ง วี ชู๊ด เก็ท แดร์ เออ-ลี่ ผมคิดว่าเราควรจะถึงที่นั่นเร็วหน่อย because they might be sold out. บีคอส เดย์ ไม๊-ท บี โซลเอ๊าท เพราะตั๋วอาจจะหมดก่อน Taylor : Ok ^ . ^ โอเค ค่ะ ^ . ^ Have a wonderful day ลีเซนเต้ |