Tsk tsk tsk… doing this in front of people who are eating. Aigoo. We are eating. Ain't no one wanna look at her whipped up back. แค่ความจริงที่ว่าหนูกำลังกินข้าวกับแม่ก็ทำให้หนูดีใจจะตายอยู่แล้ว! I had a team meeting this morning, and I'm now eating. และตอนนั้นเรากำลังกินข้าวกันอยู่ และเธอก็อ้าปากค้าง เธอพูดขึ้นว่า แม่! And so we're just eating, and her jaw just drops, and she goes,"Mom! ชาอึนซังอยู่ที่โรงเรียนของชอยยองโด ในห้องสวีท พวกเขากำลังกินข้าวด้วยกัน She's at the suite room of Young Do's hotel.- She's eating with Young Do. ฉันคิดแล้ว เลย คิดว่าจะไปสังเกต กิจวัตรประจำวันของเขา ในขณะที่เขากินข้าว ในขณะที่เขากำลังดูทีวี So I thought, well, let's observe him in his daily tasks, while he's eating, while he's watching TV. Oh, we're getting them washed up and fed. ผมรู้สึกเหมือนกับว่ากำลังทำสิ่งเดียวกันกับเขาเพียงแต่คนละเวลากัน เช่น กินข้าว อาบน้ำ หรือแม้กระทั่งนอนก็เวลาเดียวกันกับเขา I felt like we were doing the same things at different times of day like I was eating or showering or sleeping at the same time he was.นายคิดว่าทำอะไร ล่ะ ไม่เห็นเหรอว่าพวกเรากำลัง กินข้าวกันอยู่ What do you think? We're eating lunch. เรา ไม่ ควร รบกวน เวลา ใคร กำลัง กินข้าว Should never bother people when eating. กล้องวงจรปิดจับภาพเขา กำลังกินข้าว กับลูกชายอยู่ในร้าน Surveillance camera caught him eating with his son at the diner. เป็นไรไหมผมจะ ร่วมโต๊ะกับคุณ\เป็นละ อ่า กำลังกินข้าวกับแบร์ Do you mind if I join you?- I do, yes. Uh, I'm dining with Blair. ไมเคิล บอลตันกับฉันเจอกัน ในปี 1994 ที่ลอส แองเจลิส เมื่อฉันแทงเขาที่หลอดลม โดยใช้มีดเปิด จดหมาย ที่ร้าน Kate Mantilini ตอนนั้น เขากำลัง กินข้าวเที่ยง Michael Bolton and I met in 1994 in Los Angeles when I punctured his windpipe with a letter opener at Kate Mantilini's where he was having lunch and. งั้นไปกินข้าวกัน ฉัน กำลังหิวอยู่พอดีเลย Then come eat with me, I'm starving. คนที่ กำลังคบอยู่กับชอยวูยอง แต่กลับนั่งกินข้าวกับคุณ The woman who's dating Choi Woo Young, but eats with you. I'm having a hearty Northwestern breakfast, and I feel robust already. All right. Hey, I'm having my wine and peaches. I was in the middle of breakfast. I'm drinking a beer, aren't I? If I'm on PrEP, how will HPV affect me? If I'm on PrEP, how will herpes affect me? I'm eating this Brie cheese, and I'mlike, I'mliving my best life. ครั้งนึง ฉันอยู่ที่โต๊ะกับ Once I'mat the table, with a place setting, I just got home, and I'm having a little snack. And I have another one hiding out in my house, eating salad. And two, don't annoy me when I eat. And This Is Me And Peg Eating Clam Chowder In San Francisco. I'm at home in my pj's, eating French toast with Dorota. I'm in the middle of dinner. What am I eating? ประโยคภาษาอังกฤษถามว่า กินข้าวหรือยัง, ทานข้าวกับอะไร, อย่าลืมทานข้าวด้วยนะพูดเป็นภาษาอังกฤษได้ดังนี้ ประโยคภาษาอังกฤษปกติอาหารแบ่งเป็น 3 มื้อหลัก ด้วยกัน คือ
คุณทานข้าว (อาหาร) แล้วหรือยัง? Have you eaten? (แฮฝ ยู อี๊ทเทิน) ถ้าทานแล้ว ก็ตอบว่า… Yes, I have. ใช่ ฉันกินแล้ว ถ้ายังไม่ได้ทานเลย ก็ตอบว่า… No, I haven’t. ไม่ ฉันยังไม่ได้กินเลย ++กรณีคนไทยชอบทานข้าวเราก็เติม rice เพิ่มเข้าไปได้ครับ++ Have you eaten rice? คุณกินข้าว แล้วหรือยัง หรือถามง่ายๆ สั้นๆ แบบใช้กับเพื่อน You eaten yet? กินข้าวหรือยัง นอกจากนี้ ยังสามารถพูดได้โดยระบุมื้ออาหารไปด้วยได้ ดังนี้ คุณกินข้าวมื้อเช้าหรือยัง? Have you had breakfast? แฮฟว์ ยู แฮด เบรค’ฟาสทฺ คุณกินข้าวเที่ยงหรือยัง? Have you had lunch? แฮฟว์ ยู แฮด ลั๊นชฺ คุณกินข้าวมื้อเย็นหรือยัง? Have you had dinner? แฮฟว์ ยู แฮด ดินเนอร์ ไปหาอะไรทานด้วยกันไหม ไปทานข้าวเช้า /กลางวัน / เย็น ด้วยกันมั้ยคะ/ ครับ? ไปกินข้าวกลางวันกันเถอะ ไปดื่มเบียร์ด้วยกันเถอะ ผมกำลังทานข้าวมื้อเที่ยงอยู่ ผมกำลังทานข้าวมื้อค่ำอยู่ มาทานด้วยกันไหม ฉันกินข้าวเย็นกับแจ๊คเมื่อวาน การถามว่า กินข้าวกับอะไร?เมื่อเช้าคุณกินอะไร/ มื้อเช้าคุณทานอะไร การตอบ ข้าวมื้อเที่ยง/มื้อเย็น คุณทานอะไรก็ใช้คำว่า lunch /dinner แทน breakfast การถามว่า อย่าลืมทานข้าวนะอย่าลืมทานข้าวนะ อย่าลืมทานข้าวเช้าด้วยนะ อย่าลืมทานข้าวเย็นด้วยนะ อย่าลืมกินยาด้วยนะ |