Last Sunday’s season
premiere of “Game of Thrones” was watched by 16.1 million viewers across all platforms, including cable, online streaming and on-demand viewing. This is a 50 percent increase from last year’s Season 6 kickoff episode. The episode was the most-watched premiere ever for both “Game of Thrones” and HBO. The Season 7 premiere was arguably the most hotly anticipated episode in the show’s history, coming after a longer-than-usual
hiatus between seasons. In years past, “Game of Thrones” seasons have debuted in April, but this season required a longer production period. The show now has 12 episodes remaining - six more this season, and a final six in Season 8.
New York Times
คำศัพท์น่ารู้:
ratings
แปลว่า เรทติ้งยอดผู้ชมรายการโทรทัศน์
kickoffแปลว่า เริ่มต้น เป็นคำศัพท์ที่มาจากอเมริกัน ฟุตบอล ที่เริ่มต้นเกมด้วยการเตะลูกบอล
anticipatedแปลว่า ที่ตั้งตารอคอย
hiatusแปลว่า ช่องว่างหรือการว่างเว้น
debutedแปลว่า เปิดตัว
The president of FIFA, football's governing body, admitted on Monday that awarding the 2022 World Cup to Qatar may have been a mistake. Staging the tournament in the Middle East
has caused much controversy because if it is held over its traditional dates in the summer months, players and fans will have to contend with searing 50 degrees Celsius heat. Some are now calling for the World Cup to be played during the winter months when the weather in Qatar is more suitable for a football match. However, this idea has drawn criticism
because it would cause disruption to domestic league competitions in European countries such as Spain, England, Italy, Germany and France. In 2010, Qatar defeated bids from South Korea, Japan, Australia and the United States to win the right to host the football tournament for the first
time.
Sports Illustrated
คำศัพท์ภาษาอังกฤษ:
Staging แปลว่า จัดงาน
contend แปลว่า
ดิ้นรนต่อสู้ แข่งขัน
searing แปลว่า ไหม้เกรียม
suitable แปลว่า เหมาะสม
disruption แปลว่า การหยุดชะงัก การขัดขวาง
2022 Football World Cup May be Played in Winter
บอลโลก 2022 อาจต้องแข่งในฤดูหนาว
The president of FIFA, football's governing body, admitted on Monday that awarding the 2022 World Cup to Qatar
may have been a mistake. ประธานฟีฟ่ายอมรับเมื่อวันจันทร์ที่ผ่านมาว่า การตกลงให้ประเทศกาตาร์เป็นเจ้าภาพการแข่งขันฟุตบอลโลกปี 2022 อาจเป็นความผิดพลาด
Staging the tournament in the Middle East has caused much controversy because if it is held over its traditional dates in the summer months, players and fans will have to contend with searing 50 degrees Celsius heat.
การเลือกประเทศในตะวันออกกลางเป็นที่จัดการแข่งขันได้ก่อให้เกิดการโต้แย้งขึ้นเป็นอย่างมาก เพราะว่าหากจะจัดการแข่งขันในฤดูร้อนตามธรรมเนียมปฏิบัติ นักเตะและแฟนบอลอาจจะต้องต่อสู้กับอากาศอุณหภูมิร้อนเกรียมกว่า 50 องศาเซลเซียส
Some are now calling for the World Cup to be played during the winter months when the weather in Qatar is more suitable for a football match. ผู้คนจำนวนหนึ่งได้ทำการเรียกร้องให้การแข่งขันในกาตาร์จัดขึ้นในฤดูหนาว
ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่มีอุณหภูมิเหมาะสมสำหรับการแข่งฟุตบอลในประเทศกาตาร์
However, this idea has drawn criticism because it would cause disruption to domestic league competitions in European countries such as Spain, England, Italy, Germany and France. อย่างไรก็ตาม แนวความคิดนี้ได้ก่อให้เกิดเสียงวิพากษ์วิจารณ์เนื่องจากกำหนดการนี้อาจส่งผลให้การแข่งขันฟุตบอลลีกภายในประเทศโซนยุโรปต้องหยุดชะงัก เช่น สเปน อังกฤษ อิตาลี เยอรมัน และฝรั่งเศส
In 2010, Qatar defeated bids from South Korea, Japan, Australia and the United States to win the right to host the football tournament for the first time. ในปี 2010 ประเทศกาตาร์เอาชนะประเทศเกาหลีใต้ ญี่ปุ่น ออสเตรเลีย และสหรัฐอเมริกา ในการประมูลเพื่อชิงสิทธิในการเป็นเจ้าภาพการแข่งขันฟุตบอลโลก โดยครั้งนี้ถือเป็นครั้งแรกที่กาตาร์จะได้เป็นเจ้าภาพ